မွင်းလိူၼ်မွင်းလၢဝ် – ၸၢႆးႁၢၼ်လႅင်း | มองเหลินมองหลาว – จายหาญแลง「Official MV 」 | เนื้อเพลง ผู้ ยิ่ง ใหญ่ อ อง รี

မွင်းလိူၼ်မွင်းလၢဝ် – ၸၢႆးႁၢၼ်လႅင်း | มองเหลินมองหลาว – จายหาญแลง「Official MV 」


นอกจากการดูบทความนี้แล้ว คุณยังสามารถดูข้อมูลที่เป็นประโยชน์อื่นๆ อีกมากมายที่เราให้ไว้ที่นี่: ดูความรู้เพิ่มเติมที่นี่

สนใจทำเพลง | เพลงแต่งใหม่ | ทำดนตรี | บันทึกเสียง | มิกซ์เสียง | มาสเตอร์ริ่ง | ติดต่อได้ที่ 0909161250
သင်ဝႃႈၶႂ်ႈႁဵတ်းၵႂၢမ်း | ၵႂၢမ်းတႅမ်ႈမႂ်ႇ | ႁဵတ်းသဵင်တွႆႇ | ဢတ်းသဵင် | မိၵ်းသဵင်Mixing | Mastering | ၵပ်းသိုပ်ႇလႆႈတီႈ 0909161250 ၸၢႆးႁၢၼ်လႅင်း
ติดตามเฟสบุ๊ก : https://www.facebook.com/HarnleangTaistudio/

မွင်းလိူၼ်မွင်းလၢဝ် - ၸၢႆးႁၢၼ်လႅင်း | มองเหลินมองหลาว - จายหาญแลง「Official MV 」

เพลงยินดีที่รู้จัก


เพลงยินดีที่รู้จัก

เพลงผู้ยิ่งใหญ่อองรี


เพลงผู้ยิ่งใหญ่อองรี

นักเลงเก่า – TaitosmitH Feat. D GERRARD |Official MV| เพลงประกอบภาพยนตร์ 4KINGS


เพลงประกอบภาพยนตร์ 4KINGS (2021)
เพลง : นักเลงเก่า
ศิลปิน : TaitosmitH (ไททศมิตร) Feat. D GERRARD
เนื้อเพลง :
คึกคะนองกันมากพอแล้ว อย่าทำอย่างนั้นเลย จากใจนักเลงเก่า โอ๊ยยยยย
ฉันเดินทางนี้มาก่อนแล้ว แต่มันก็เหมือนเคย สุดท้ายก็ว่างเปล่า โอ๊ยยยยย
ตีรันฟันแทงกูเคยแล้ว ที่มึงเคยทำกูเคยแล้ว
ที่เจ๋งกว่ามึงก็เคยทำ ไอ้เรื่องเลว ๆ เรื่องระยำ
กูทำมาก่อน โอ๊ยยยยย
ทำตัวเองให้เดือดร้อน คนมองพ่อแม่ไม่สั่งสอน
ท่านสอนแต่กูไม่เคยจำ ผิดหวังในสิ่งที่กูทำ
ในทุก ๆ ตอน โอ๊ยยยยย
สุดท้ายก็ว่างเปล่า มันก็แค่เรื่องราว
เริ่มจากคมมีด แล้วก็กระสุน
เพราะว่ากูรีบ กูอยากจะนอนหลุม
กูไม่เคยกลัว แม้จะโดนรุม
ถึงอริแม่งดัก โจทก์แม่งก็รอซุ่ม
กูไม่สนใจ แม่กูนอนกลุ้ม
เพื่อคำว่าจ่าฝูง กูคิดว่าเนี่ยคุ้ม
ตำรวจแม่งก็ชุม ระแวงจะโดนอุ้ม
4 ทุ่ม 5 ทุ่ม กูจะตีมึงอย่ายุ่ง
มึงเก่งไม่ใช่อ๋อ! มึงเจ๋งไม่ใช่อ๋อ!
พอเสียงปืนดัง พวกมึงแม่งเสือกเหวอ
ปัง ปัง ปัง! มึงยังตีกันอีกหรอ?
คิดหน่อยเหอะพ่อหนุ่ม อย่าเสร่อทำเป็นเจ๋อ
หากแม่มึงนอนป่วย พ่อมึงนอนเอ๋อ
มึงอาจจะเห็นค่าชีวิตไอ้เพื่อนเออ
เผลอเรอมัวเมาคำเดียวถ้าเพื่อนเออ
แล้วมึงจะเสียใจ การกระทำไอ้เพื่อนเกลอ
ตีรันฟันแทงกูเคยแล้ว ที่มึงเคยทำกูเคยแล้ว
ที่เจ๋งกว่ามึงก็เคยทำ ไอ้เรื่องเลว ๆ เรื่องระยำ
กูทำมาก่อน
สมัยกูละอ่อน กูทำมาก่อน กูเคยทำมาก่อน
กูระยำมาก่อน โดนสกรัมมาก่อน
ตกระกำมาก่อน กูลำบากมาก่อนไอ้สัตว์
ทำตัวเองให้เดือดร้อน คนมองพ่อแม่ไม่สั่งสอน
ท่านสอนแต่กูไม่เคยจำ ผิดหวังกับสิ่งที่กูทำ
ในทุก ๆ ตอน โอ๊ยยยยย
เพราะในทุก ๆ ตอน มันไม่ใช่ละคร
แล้วชีวิตของมึง มันต้องตกตะกอน
ก่อนพรุ่งนี้จะสาย จนเกิดฆาตกรรม
กลายเป็นฆาตกร โว้ย!
หากเอ็งคิดว่านี่คือศักดิ์ศรี สิ่งเหล่านี้มันไม่มีความหมาย
อยากให้คิดทบทวนดูก่อน อย่าเลยน้องพี่ลองมาแล้ว
หากเอ็งคิดว่านี่คือศักดิ์ศรี สิ่งเหล่านี้มันไม่มีความหมาย
อยากให้คิดทบทวนดูก่อน อย่าเลยน้องพี่เดินมาก่อน
อย่าลองดีกว่า อย่าลองดีกว่า โอ๊ยย
อย่ามาลองดี อย่าลองดีกว่า
อย่าลองดีกว่า โอ๊ยย อย่ามาลองดี
(สมัยกูละอ่อน กูทำมาก่อน กูเคยทำมาก่อน
กูระยำมาก่อน โดนสกรัมมาก่อน ตกระกำมาก่อน กูลำบากมาก่อน กูลำบากมาก่อน
เพราะในทุก ๆ ตอน มันไม่ใช่ละคร
แล้วชีวิตของมึง มันต้องตกตะกอน
ก่อนพรุ่งนี้จะสาย จนเกิดฆาตกรรม
กลายเป็นฆาตกร กลายเป็นฆาตกร)
อย่าเลยน้องพี่เดินมาก่อน อย่าลองดีกว่า
TaitosmitH
Vocal : อิชณน์กร พึ่งเกียรติรัศมี | Itkron pungkiatrussamee (IG : jaiitaitosmith)
Vocal : ตฤณสิษฐ์ สิริพิชญาศานต์ | Trinnasit siripitchayasan (IG : 4moze)
Keyboard : ธนกฤต สองเมือง | Thanakit Songmuang (IG : jay_taitosmith)
Guitar : ปัณณสิทธิ์ สุขโหตุ | Pannasit Sukahotu (IG : pannasit_)
Bass : เจษฎา ปัญญา |Jatsada Panya (IG : jet_taitosmith)
Drums : พัฒนภูมิ ชอุ่มผล | Patanapoom chaumpol (IG : tookcatookca)
D GERRARD : อุกฤษ วิลลีย์บรอด ดอนกาเบรียล
Ukrit Willibrord Dongabriel (IG : d.gerrardd)
Produced by Thanakit Songmuang , Pannasit Sukahotu
Lyrics \u0026 Music by Itkron Pungkiatsussamee
Arrange by Taitosmith
Recorded at Axis Studio
Edited by Korn Mahadumrongkul
Tracking Sound Engineer: Korn Mahadumrongkul
Mixed and Mastered by Audiojiffy
ดาวน์โหลดเพลงนี้ได้ที่ 1231006
ติดต่องานจ้าง 0866696099
นักเลงเก่า TaitosmitH 4KINGS

นักเลงเก่า - TaitosmitH Feat. D GERRARD |Official MV| เพลงประกอบภาพยนตร์ 4KINGS

13.พระเจ้ายิ่งใหญ่


Words: Stuart K. Hine. In 1885, at age 26, Swedish preacher Carl G. Boberg wrote the words only of a poem entitled O Store Gud. Several years later, Boberg attended a meeting and was surprised to hear his poem being sung to the tune of an old Swedish melody.
In the early 1920s, English missionaries, Stuart K. Hine and his wife, ministered in Poland. It was there they learned the Russian version of Boberg’s poem, O Store Gud, coupled with the original Swedish melody. Later, Hine wrote original English words and made his own arrangement of the Swedish melody, which became popular and is now known as the hymn, How Great Thou Art.
The first three verses were inspired, line upon line, amidst unforgettable experiences in the Carpathian Mountains. In a village to which he had climbed, Mr. Hine stood in the street singing a Gospel Hymn and reading aloud, \”John, Chapter Three.\” Among the sympathetic listeners was a local village schoolmaster. A storm was gathering, and when it was evident that no further travel could be made that night, the friendly schoolmaster offered his hospitality. Aweinspiring was the mighty thunder echoing through the mountains, and it was this impression that was to bring about the birth of the first verse.
Pushing on, Hine crossed the mountain frontier into Romania and into Bukovina. Together with some young people, through the woods and forest glades he wandered, and heard the birds sing sweetly in the trees. Thus, the second verse came into being. Verse three was inspired by the conversion of many Carpathian mountaindwellers. The fourth verse did not come about until Hine’s return to Britain.
เพลงชีวิตคริสเตียน บทที่ 13 พระเจ้ายิ่งใหญ่ (How Great Thou Art)
ผลิตโดย คริสตจักรตรัง www.trangchurch.org
จัดทำขึ้นเพื่อจะเป็นประโยชน์ให้กับพี่น้องคริสเตียนทุกท่าน ในการฝึกร้องเพลงชีวิตคริสเตียน
1.พระองค์เจ้าข้า ข้าฯเฝ้ามองดูด้วยยำเกรง
O Lord my God! When I in awesome wonder
เพราะพระองค์เองเป็นผู้สร้างจักรวาล
Consider all the worlds Thy hands have made,
เมื่อมองดูดาวเมื่อคราวยินเสียงฟ้าคำราม
I see the stars, I hear the rolling thunder,
เห็นฝีพระหัตถ์ของพระองค์บนท้องฟ้า
Thy power throughout the universe displayed,
ร้องรับ Refrain:
จิตข้าฯสรรเสริญ
Then sings my soul,
พระเจ้าองค์พระผู้ช่วย
my Savior God to Thee
พระเจ้ายิ่งใหญ่
How great Thou art,
พระเจ้ายิ่งใหญ่ (X2)
how great Thou art! (X2)

2.เมื่อข้าฯคิดถึงพระเจ้าผู้ไม่ทรงเสียดาย
And when I think that God, His Son not sparing
พระบุตรองค์เดียวเสด็จมาเป็นผู้ไถ่
Sent Him to die, I scarce can take it in;
ถูกทรมานตรึงไว้บนกางเขนเพื่อข้าฯ
That on the cross, my burden gladly bearing,
ข้าฯขอบพระคุณที่พระองค์ทรงเมตตา
He bled and died to take away my sin;

3.พระคริสต์กลับมาด้วยเสียงแตรดังก้องเวหา
When Christ shall come with shout of acclamation
เพื่อมารับข้าฯกลับไปอยู่ในเมืองฟ้า
And take me home, what joy shall fill my heart!
ข้าฯจะกราบลงที่พระบาทาด้วยถ่อมใจ
Then I shall bow in humble adoration
และสรรเสริญว่าพระเจ้าของข้าฯยิ่งใหญ่
And there proclaim, my God, how great Thou art!

13.พระเจ้ายิ่งใหญ่

นอกจากการดูหัวข้อนี้แล้ว คุณยังสามารถเข้าถึงบทวิจารณ์ดีๆ อื่นๆ อีกมากมายได้ที่นี่: ดูบทความเพิ่มเติมในหมวดหมู่Wiki

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *