Lyrics: Bad Bunny – Amorfoda » Australia.xemloibaihat.com | Website that provides top lyrics

Are you looking for a topic Lyrics: Bad Bunny – Amorfoda » Australia.xemloibaihat.com right? If so, then you can watch it right here.

Lyrics: Bad Bunny – Amorfoda » Australia.xemloibaihat.com | You can find many of the best lyrics here

Download Instructions: Please read carefully!!!

To Download MP3, Albums or Movies, please click on the download button below, When next page opens, kindly click on the SKIP button on top of the page or wait for 5seconds and you will be redirected automatically to download …. Support Us Please!!! 

“Amorfoda” es una canción de desamor en la que Bad Bunny se opone a las relaciones románticas, presumiblemente por las traiciones, celos o comportamientos tóxicos de su pareja, siendo publicada esta canción en el día de San Valentín.

El videoclip de la canción está grabado todo en una toma, sin cortes.

“Foda” es una jerga del portugués que se puede traducir como “joder.” Combinando “amor” y “foda” es posible que el significado de “Amorfoda” sea “Amor Jodido”

Otra posibilidad es que “Amorfoda” venga de “Amorfo”, que significa carente de personalidad y carácter propio.

[Letra de “Amorfoda”]

[Estribillo]
No quiero que má’ nadie me hable de amor
Ya me cansé, to’ eso’ truco’ ya me lo’ sé
Eso’ dolore’ lo’ pasé, yeh, yeh, yeh
No quiero que má’ nadie me hable de amor (No, no)
Ya me cansé, to’ eso’ truco’ ya me lo’ sé (Wuh)
Eso’ dolore’ lo’ pasé (No, no)

[Verso]
Hoy te odio, no e’ secreto, ante todo lo confieso (No)
Si pudiera, te pidiera que devuelva’ to’ los beso’ que te di
La’ palabra’ y todo el tiempo que perdí
Me arrepiento una y mil vece’ de haber confiao’ en ti (¡Wuh!)
Quisiera que te sienta’ como yo me siento (Siento)
Quisiera ser como tú, sin sentimiento’ (-miento’)
Quisiera sacarte de mi pensamiento (-miento)
Quisiera cambiarle el final al cuento
Toa’ la’ barra’ y lo’ trago’ han sido testigo’
Del dolor que me causaste y to’ lo que hiciste conmigo
Un infeliz en el amor que aún no te supera
Y que ahora camina solo, sin nadie, por toa’ la’ acera’
Preguntándole a Dios si en verdad el amor existe
Y por qué si yo era tan bueno toa’ esta mierda tú me hiciste (-ciste)
Lo má’ cabrón e’ que tú ve’ todo como un chiste
Siempre voy a maldecir el día en que naciste
Lo’ chocolate’ que te di y toda’ la’ flore’ (-re’)
Se convierten hoy en día en pesadilla’ y dolore’
Ya yo perdí la fe de que tú mejore’ (-jore’)
Si despué’ de la lluvia sale el arcoíri’, pero sin colore’, yeh

[Estribillo]
No quiero que más nadie me hable de amor
Ya me cansé, to’ eso’ truco’ ya me lo’ sé
Eso’ dolore’ lo’ pasé, yeh, yeh, yeh
No quiero que más nadie me hable de amor
Ya me cansé, to’ eso’ truco’ ya me lo’ sé
Eso’ dolore’ lo’ pasé, yeh, yeh, yeh

You can find more useful information here: See here

Lyrics: Bad Bunny – Amorfoda » Australia.xemloibaihat.com And searches related to this topic

#Lyrics #Bad #Bunny #Amorfoda #Australia.xemloibaihat.com

Lyrics: Bad Bunny – Amorfoda » Australia.xemloibaihat.com

>>See more useful information provided by us here: View here.

Review the information related to the topic Lyrics: Bad Bunny – Amorfoda » Australia.xemloibaihat.com again

Download Instructions: Please read carefully!!!

To Download MP3, Albums or Movies, please click on the download button below, When next page opens, kindly click on the SKIP button on top of the page or wait for 5seconds and you will be redirected automatically to download …. Support Us Please!!! 

“Amorfoda” es una canción de desamor en la que Bad Bunny se opone a las relaciones románticas, presumiblemente por las traiciones, celos o comportamientos tóxicos de su pareja, siendo publicada esta canción en el día de San Valentín.

El videoclip de la canción está grabado todo en una toma, sin cortes.

“Foda” es una jerga del portugués que se puede traducir como “joder.” Combinando “amor” y “foda” es posible que el significado de “Amorfoda” sea “Amor Jodido”

Otra posibilidad es que “Amorfoda” venga de “Amorfo”, que significa carente de personalidad y carácter propio.

[Letra de “Amorfoda”]

[Estribillo]
No quiero que má’ nadie me hable de amor
Ya me cansé, to’ eso’ truco’ ya me lo’ sé
Eso’ dolore’ lo’ pasé, yeh, yeh, yeh
No quiero que má’ nadie me hable de amor (No, no)
Ya me cansé, to’ eso’ truco’ ya me lo’ sé (Wuh)
Eso’ dolore’ lo’ pasé (No, no)

[Verso]
Hoy te odio, no e’ secreto, ante todo lo confieso (No)
Si pudiera, te pidiera que devuelva’ to’ los beso’ que te di
La’ palabra’ y todo el tiempo que perdí
Me arrepiento una y mil vece’ de haber confiao’ en ti (¡Wuh!)
Quisiera que te sienta’ como yo me siento (Siento)
Quisiera ser como tú, sin sentimiento’ (-miento’)
Quisiera sacarte de mi pensamiento (-miento)
Quisiera cambiarle el final al cuento
Toa’ la’ barra’ y lo’ trago’ han sido testigo’
Del dolor que me causaste y to’ lo que hiciste conmigo
Un infeliz en el amor que aún no te supera
Y que ahora camina solo, sin nadie, por toa’ la’ acera’
Preguntándole a Dios si en verdad el amor existe
Y por qué si yo era tan bueno toa’ esta mierda tú me hiciste (-ciste)
Lo má’ cabrón e’ que tú ve’ todo como un chiste
Siempre voy a maldecir el día en que naciste
Lo’ chocolate’ que te di y toda’ la’ flore’ (-re’)
Se convierten hoy en día en pesadilla’ y dolore’
Ya yo perdí la fe de que tú mejore’ (-jore’)
Si despué’ de la lluvia sale el arcoíri’, pero sin colore’, yeh

[Estribillo]
No quiero que más nadie me hable de amor
Ya me cansé, to’ eso’ truco’ ya me lo’ sé
Eso’ dolore’ lo’ pasé, yeh, yeh, yeh
No quiero que más nadie me hable de amor
Ya me cansé, to’ eso’ truco’ ya me lo’ sé
Eso’ dolore’ lo’ pasé, yeh, yeh, yeh

Thank you very much for your interest in our article. We hope this information is of great value to you.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *