Rina Ketty – J'attendrai | te rina lyrics | Compilation of the best song lyrics

Is it true that you are looking for the topic te rina lyrics? If so, check it out below

Rina Ketty – J'attendrai | Website providing Australia’s leading song lyrics

[penci_button link=”#” icon=”fa fa-address-book” icon_position=”left”]Watch the video below[/penci_button]

You can see more great songs provided by us here: More info here

te rina lyrics and images related to this topic.

Rina Ketty - J'attendrai

Rina Ketty – J'attendrai


Rina Ketty – J'attendrai and information related to this topic.

FOLLOW US ON SPOTIFY
PLAYLIST FRENCH MUSIC: Chanson Française
▶ BUY Rina Ketty Music: Halidon – itunes
▶ BUY Halidon French Music:

visit our page on facebook

Rina Ketty (1 March 1911 – 23 December 1996) was a French chanteuse. Ketty was born Rina Pichetto in Sarzana, Italy. She went to Paris in the 1930s and in 1938 and 1939 made her breakthrough with songs like Sombreros et mantillesand J’attendrai (literally: “I shall wait”). Despite the popularity of these chansons during World War II, she was not able to stay in the spotlight after 1945. In 1954 she moved to Canada and in 1965 returned to France but was unable to revive her pre-war success. In 1991 the French minister of culture Jack Lang awarded her theOrdre des Arts et des Lettres. Her husband Jo Harman died in 1994.Later, her songs were re-interpreted, most notably by Dalida. The song J’attendrai gained some renewed interest in 1981 as part of the soundtrack of the movie Das Boot and in 2006 for its use in a TV commercial from the French union of employers MEDEF.She died in Cannes, France.

Rina Ketty, de son vrai nom Cesarina Picchetto est une chanteuse française d’origine italienne. Elle est l’interprète de deux chansons qui l’ont rendue célèbre : J’attendrai, et Sombreros et mantilles.

>>See more useful information provided by us here: See more here.

Keywords related to the topic Rina Ketty – J'attendrai.

#Rina #Ketty #J39attendrai.

Rina Ketty,music,chanson,chanson d’amour,chanson française,chansonniers,French,french songs,France,best,best of,amour,Paris,Eiffel Tower,plus belles,official,Edith Piaf,Prevert,best French songs,Rose,French music,love,love songs,triste,avec le temps,C’est extra,Jolie Môme,col tempo sai,les anarchists,la solitudine,Puccini,seconda Guerra mondiale,j’attendrai,Cannes,Sombreros et mantilles.

Rina Ketty – J'attendrai.

te rina lyrics.

We hope that the information provided by us will be of great value to you. Thank you very much.

36 thoughts on “Rina Ketty – J'attendrai | te rina lyrics | Compilation of the best song lyrics”

  1. I’m reading “Ardiente Paciencia” by Antonio Skarmeta and I just got to the part where Pablo Neruda mails the postman Mario a tape of this song. Listening to it now as I continue reading and it just adds to what is already a great book.

  2. What’s this “Das Boot” thing?
    The only reason why you should be here is “Une belle fille comme moi” by François Truffaut.

  3. "J'attendrai" is actually a French version of the Italian song "" (Italian for "You Will Return") ISWC: T-005.001.119-2 composed by Dino Olivieri (music) and Nino Rastelli (lyrics) in 1936, said to be inspired from the Humming Chorus of Puccini's Opera "". It was first recorded in 1937 by both Carlo Buti and Trio Lescano (accompanied by the Italian jazz quartet Quartetto Jazz Funaro), and become a huge hit in Italy.

  4. Il doit y avoir une raison cachée pour que cette chanson me fasse automatiquement penser à la guerre. Ca n'évoque aucun souvenir, j'ai 24 ans et je n'ai pas connu la guerre mais ca m'y fait penser.

  5. J'attendrai-Ich werde warten:
    Liedtext auf Deutsch:

    Ich werde warten
    Den Tag und die Nacht
    Ich werde immer warten
    Auf deine Rückkehr
    Ich werde warten
    weil der Vogel der flieht das vergessen sucht in seinen Nest
    Die Zeit vergeht und rast vorbei. Mein trauriges Herz schlägt sehr schwer
    Und dennoch werde ich warten
    Auf deine Rückkehr
    Die Blumen verblassen
    Das Feuer geht aus
    ein Schatten schleicht sich ein in den Garten
    die Uhr webt sehr lange Töne aneinander
    Ich glaube ich höre deine Schritte
    Der Wind bringt mir diese fernen Geräusche
    Ich lauere an meine Tür
    Ich höre vergebens zu
    Leider nichts
    Es kommt nichts mehr
    Ich werde warten
    Den Tag und die Nacht
    Ich werde immer warten
    Auf deine Rückkehr
    Ich werde warten
    weil der Vogel der flieht das vergessen sucht in seinen Nest
    Die Zeit vergeht und rast vorbei. Mein trauriges Herz schlägt sehr schwer
    Und dennoch werde ich warten
    Auf deine Rückkehr

  6. Maman chantait cette admirable chanson française dans les années 50 et cela m'a donné l'envie d'apprendre le français, moi l'alsacien. Paix éternelle à l' Âme de Rina !

  7. Какой прелестный голос у этой певицы и музыка в стиле танго, какая гармония, чудо. Спасибо.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *